Als literarische Übersetzerin übersetze ich Belletristik und Sachbücher für Erwachsene und Kinder. Ich übersetze die Stimmen Schweizer, vor allem Rätoromanischen, Autoren ins Englische.
Ich habe Romana Ganzonis Wind für My Sails und Rut Ploudas As If Nothing Were für +SVIZRA übersetzt, eine Reihe Übersetzungen Schweizierischer Literatur, die von Strangers Press (Frühjahr 2022) veröffentlicht wird. Ich habe auch Flurina Badel's Be Calm (2023) übersetzt.
Ich bin immer auf der Suche nach neuen literarischen Projekten, insbesondere Werken in einer der vier Landesprachen und/oder Werken von Schweizer Autoren.
Ich stehe gerne zur Verfügung und bespreche gerne Buchvorschläge, Probeübersetzungen, Leserberichte und Kooperationen mit anderen Übersetzern.